designate怎么用和delegate有什么区别?
designate [dezigneit]vt. 指定 ,指明,称呼 a. 选出而未上任的 vt. 指定,指明 ,称呼 a. 选出而未上任的 He was designated to lead the expedition.他被指派率领远征队。
representative、delegate 、designate、represent单词词意representativen.代表;销售代表;销售代理;代销人;代表他人者;典型人物;(美国)众议院议员 。
代替,代理,表示 。。只是意思相近 ,但是不能替代 。。
当女性面临转型焦虑时,协助绘制SWOT-AR行动图,把优势(Strengths)转成变现渠道 ,用规避(Avoid)策略应对威胁(Threats)。更重要的是创造试错安全空间,例如为创业期的伴侣预留两年家庭开支储备 。
此外还有个与“多音词 ”相关的题外话:有些单词加了后缀,读音就会产生改变。
“相关”是什么意思? 同义词?appoint的意思有好几个,任命 ,委派。

assign,designate和appoint在表示指定 、指派的意思时的区别?
1、“指定、指派”的形式不同 。appoint:通常指不经过选择的官方委任;designate:书面用语,侧重当权者或机构的选拔或任命,有时含强行指定的意味;assign:常指给一群人或个人分配 、分派、指派或委派任务。其后跟的词不同。
2、当需要表达“指定 、指派 ”的意思时 ,assign、designate和appoint这三个词虽然都可以传达相似的含义,但它们在用法和语境上有所不同。首先,它们的形式和侧重点各有侧重:appoint通常用于正式的任命或委派 ,强调的是未经筛选的官方决定,如He was appointed Minister of Education(他被任命为教育部长) 。
3、assign、designate和appoint在表示指定 、指派的意思时,有着细微的差别。 assign通常指分配工作或任务 ,可能是临时的或是长期的任务指派,注重任务或责任的转移和承担。例如,一个经理可能指派某个员工负责一个特定项目 。 designate意味着正式指定某人担任特定职务或承担特定职责。
4、首先 ,assign是一个通用词,用于分配任务或责任,如Mr. Jackson被指派负责市政建设项目,他可能因为没有相关经验而不适合你分配给他的工作。Designate则更偏向于明确指定某人执行特定任务 ,甚至有时带有强制意味,如杰克逊先生被指定谈判代表公司,或公民通过遗嘱指定继承人 。
5、designate 及物动词 vt.标出;表明;指定 Churches are designated on the map by crosses.地图上教堂以十字形记号标出。把...定名为 ,称呼[(+as)][O9]The ruler of a kingdom is designated a king.王国的统治者称作国王。
6 、appoint:通常指不经过选择的官方委任 。designate:书面用语,侧重当权者或机构的选拔或任命,有时含强行指定的意味。assign:常指给一群人或个人分配、分派、指派或委派任务。name:普通用词 ,着重任命的结果,而不是过程 。nominate:通常指为某一公职选择候选人,并将其提交给有决定权的人作最后决定。
designate是什么意思
designate:书面用语 ,侧重当权者或机构的选拔或任命,有时含强行指定的意味;assign:常指给一群人或个人分配 、分派、指派或委派任务。其后跟的词不同。appoint后多跟职位一类的名词;assign后多跟具体的工作;designate常与”as“连用 。
designate [dezigneit]vt. 指定,指明 ,称呼 a. 选出而未上任的 vt. 指定,指明,称呼 a. 选出而未上任的 He was designated to lead the expedition.他被指派率领远征队。
designate意味着正式指定某人担任特定职务或承担特定职责。它常常带有一种正式和官方的语气,强调某人的地位或角色的正式确认 。例如 ,某个机构可能正式指定某人为代表出席会议。 appoint也意为指派或指定,但通常用于指派某人担任某个职务或角色,尤其是在政府、组织或公司中。
当需要表达“指定 、指派”的意思时 ,assign、designate和appoint这三个词虽然都可以传达相似的含义,但它们在用法和语境上有所不同 。首先,它们的形式和侧重点各有侧重:appoint通常用于正式的任命或委派 ,强调的是未经筛选的官方决定,如He was appointed Minister of Education(他被任命为教育部长)。
designate和appoint的区别
1、“指定 、指派 ”的形式不同。appoint:通常指不经过选择的官方委任;designate:书面用语,侧重当权者或机构的选拔或任命 ,有时含强行指定的意味;assign:常指给一群人或个人分配、分派、指派或委派任务 。其后跟的词不同。
2、总的来说,appoint更倾向于正式和官方的任命,而designate则更侧重于明确指定某个具体对象或角色 ,两者在使用上有所区别,需根据具体语境灵活选用。
3 、简而言之,assign强调的是任务的分配,designate强调的是正式确认某人的角色或地位 ,而appoint则更多地涉及到职务或头衔的指派和授权 。这些词语在使用时需要根据具体的语境来选择,以准确传达意思。
indicate和designate的区别?
designate vt.-nated, -nating 指出;标明;指明 to designate boundaries 标明界线 (常与as连用)指派;任命 He designated Smith as his successor.他指定史密斯为他的继承人。
标志 [词典] sign; mark; symbol; designate; indicate;[例句]这标志着人类历史新纪元的开始。
身份的英文代表是 Identity 。 在英文中 ,身份的标志可以被称为 Identity sign 或 Identity marker。 词语 Identity 在词典中的相关解释包括:sign, mark, symbol , designate, indicate 等。
可能是:Playboy,中文翻译是:花花公子 。
天地间独一无二的东西前边要加the ,eg:the sun,the moon,the sky ,the earth...还有特指的时候.一般情况下,如果前面出现了一个事物,后面又提到了它,就加the修饰 ,特指前面出现的。
本文来自作者[qweasd]投稿,不代表慕雲号立场,如若转载,请注明出处:https://wap.muyunkeji.cn/esc/202602-3322.html
评论列表(4条)
我是慕雲号的签约作者“qweasd”!
希望本篇文章《designate(designated翻译)》能对你有所帮助!
本站[慕雲号]内容主要涵盖:买车,购车,评测,导购,对比,口碑,汽车报价,国产汽车,大众汽车,丰田汽车,本田汽车,日产汽车
本文概览:designate怎么用和delegate有什么区别? designate [dezigneit]vt. 指定,指明,称呼 a. 选出而未上任的 vt. 指定,指明,称呼 a....